January, 2. 2011 Dear Lim Bok-su, 在這新的一年我至誠地送上最熱烈的問候,真誠的感恩您們慷慨的禮物。我深深感謝你的好意。這麼多年來,能夠每年被TCCCNA的朋友們記得,是一件很溫馨的事。你們與台灣經常在我的祈禱裡。 這只是一個簡短的電子郵件,我最近感染到了流感病毒,意味著我已經被迫禁足一個多星期了,但我希望能盡快寫一封長信給您們。我祝福大家新年快樂。 Kathleen Moody. Mai Ka-Tian
|
January, 2. 2011 Dear Lim Bok-su, I send my New Year Greetings and my warmest good wishes to you all, and a most sincere thanksgiving for your most generous gift. I do deeply appreciate your kindness. It is heartwarming to be thought of by friends in TCCCNA year by year and my prayers for you and for Taiwan re constant. This is simply a short email as I have been affected by a flu virus which has meant that I have been housebound for more than a week, but I will try to write a longer letter soon. I wish you all Blessed and Happy New Year. Kathleen Moody. Mai Ka-Tian |